Skocz do zawartości


Zdjęcie

No Line On The Horizon lyrics


56 replies to this topic

#21 Wiercioch

Wiercioch

    Użytkownik

  • Members
  • 1 027 Postów
  • Płeć:Mężczyzna
  • Skąd:generalnie to z W-cha

Napisano 19 lutego 2009 - 21:09

6!

Wiercioch, please, odpuść sobie tylko Moment Of Surrender! :D Ja chciałbym się za to zabrać :)


Nie zamierzam sobie nic odpuszczac!
Tlumacze to na co mam ochote / nastroj / chec / zapal / wole / pociag / chrapke itd/itp...
Na szczescie nikogo, z niczego to nie wyklucza :)

(na warsztat mialo/pojdzie cos innego) :)

pozdro, Wiercioch
"The right to appear ridiculous is something I hold dear"

#22 //The Fly//

//The Fly//

    Użytkownik

  • Members
  • 1 013 Postów
  • Płeć:Mężczyzna

Napisano 19 lutego 2009 - 21:11

Czemu ma odpuszczać?
Dwa tłumaczenia - jeszcze lepiej.


Tak, ale tłumaczenie Wierciocha przebije moje na głowe ;) Na bank B)

#23 GOYB

GOYB

    Użytkownik

  • Members
  • 46 Postów
  • Płeć:Kobieta
  • Skąd:opolszczyzna

Napisano 21 lutego 2009 - 14:21

Breathe / Oddech

Szesnasty czerwiec, dziewiąta pięć, dzwonek do drzwi
Mężczyzna w drzwiach mówi, że jeśli chcę żyć trochę dłużej
Istnieją trzy rzeczy, o których muszę się dowiedzieć, trzy

Pochodząc z dawnego pokolenia wędrownych handlarzy ze strony matki
Nie miałem zamiaru kupić papugi od kogokolwiek
Więc dlaczego miałbym zaprosić całkowicie obcego do mojego domu
Zaprosiłbyś Ty?

Te dni są lepsze niż to
Te dni są lepsze niż to

Każdego dnia umieram i ponownie się rodzę
Każdego dnia muszę znaleźć odwagę
Żeby wyjść na zewnątrz, na ulicę
Z otwartymi ramionami
Mam miłość, której nie pokonasz
Nie całkowicie, nie do końca
Niczego nie oferujesz, czego ja pragnę
Potrafię oddychać
Oddycham teraz

Szesnasty czerwiec, chińskie akcje idą w górę
Mnie nowy, azjatycki wirus ściąga w dół
Ju Ju mężczyzna, Ju Ju złapałem
Lekarz mówi, jesteś zdrowy, albo umierasz

Proszę

Dziewiąta dziewięć, święty Jan, ryzykuję życie, mój puls jest w porządku
Biegnę w dół ulicy jak uwolnione napięcie
Podczas gdy zespół w mojej głowie gra striptiz

Krzyk, który leży po drugiej stronie milczenia
Trwoga rozprzestrzenia się jak pożar lasu, więc broń się

Wyjdź na zewnętrz, na ulicę
Śpiewaj całym sercem
Ludzie, których spotkamy
Nie będą zagłuszeni

Niczego nie oferujesz, czego ja pragnę
Potrafię oddychać
Oddycham teraz

Jesteśmy ludźmi urodzonymi z dźwięku
Piosenki są w naszych oczach
Będziemy ubierać je jak koronę

Wyjdź na zewnątrz, na rozpaloną słońcem ulicę
Śpiewaj całym sercem, śpiewam całym sercem

Znalazłem ukojenie wewnątrz dźwięku
Znalazłem ukojenie, to wszystko co znalazłem
I ja oddycham
Oddycham teraz

#24 GOYB

GOYB

    Użytkownik

  • Members
  • 46 Postów
  • Płeć:Kobieta
  • Skąd:opolszczyzna

Napisano 21 lutego 2009 - 14:22

Wszelkie -dobre poprawki mile widziane:)

#25 GOYB

GOYB

    Użytkownik

  • Members
  • 46 Postów
  • Płeć:Kobieta
  • Skąd:opolszczyzna

Napisano 21 lutego 2009 - 15:43

Unknown Caller / Nieznany Rozmówca

Jaśniejące słońce, jaśniejące słońce
Jaśniejące słońce, jaśniejące słońce

oh,oh
oh,oh

Byłem zagubiony między północą i świtem
w miejscu bez konsekwencji i towarzystwa
3.33 kiedy numery spadały z oblicza zegara
szybkie wybieranie, całkowity brak sygnału

Idź, wykrzycz to z siebie, wstań
oh,oh
ucieknij od siebie i grawitacji
posłuchaj mnie, powstrzymaj słowa żebym ja mógł mówić
bądź cicho
oh,oh
wymuś zamknięcie i wyrzuć do kosza
byłem tam na szczycie dołu
na krawędzi znanego wszechświata gdzie chciałem być
jechałem na miejsce wypadku,
siedziałem tam czekając na siebie

Zrestartuj i uruchom ponownie sam siebie
Jesteś wolny by iść
Oh,oh
Wołaj o szczęście jeśli masz na to szansę
Hasło,Ty, wpisz tutaj, teraz

Oh,oh
Znasz swoje imię więc wbij je do środka
posłuchaj mnie, powstrzymaj słowa żebym ja mógł mówić
bądź cicho
oh,oh
nie ruszaj się i nic więcej nie mów

#26 Max

Max

    nocny tabaskowicz

  • Moderatorzy
  • 9 091 Postów
  • Płeć:Mężczyzna
  • Skąd:The Joshua Tree National Park, CA

Napisano 21 lutego 2009 - 16:18

Ciekawe czy te daty w "Breathe" są przypadkowe czy rzeczywiście kryje się za nimi jakaś historia. Może kiedyś, przy okazji jakiegoś wywiadu - poznamy prawdę.

#27 cezar

cezar

    Użytkownik

  • Members
  • 695 Postów

Napisano 21 lutego 2009 - 19:24

Wślizgują się w nasze życie wbrew nam samym, dopadają nas jak hieny padlinę, rozszarpują na strzępy - chwile, gdy jesteśmy blisko kapitulacji, jsteśmy sami, wątpimy czy warto walczyć dalej, czy warto, czy warto ...... a wszystko wokół ... toczy się dalej, pędzi, wiatr rozwiewa grzywy końskie, upadamy zamknięci w sobie na kolana ale ludzie przechodzą nawet nie potykając się o nas, a my ... mimo to walczymy, walczymy z ogniem, w niepewności nawet w szczególnych dnia naszego życia, chcemy wierzyć w miłość, chcemy by ona nas dostrzegła, pragniemy wyślizgnąć się spętaniu przez zakontraktowane słowa, czyny i myśli, raz, choć raz jeden czuć, że żyje się w rytmie własnej duszy i serca, uwolnionym, z apaszką szamotaną wiatrem.

Moim zdaniem jeden z najpiękniejszych tekstów Bono, ubrany w cudną melodię, do celebracji w chwili poddania, leżąc pod ciemną gwiazdą z oczami szukającymi zaczepienia .... z nadzieją, na taniec z ogniem! By spłonąć, ale by żyć!

Poniżej moja bardzo luźna interpretacja piosenki, z korektą prawdopodobnych błędów tekstowych:


Spętałem siebie drutem
Puszczając wolno konie
Igrając z ogniem
Dopóki ogień igra ze mną

Kamień był półszlachetny
A my byliśmy ledwo przytomni
Dwie dusze zbyt ostygłe by być
W królestwie pewności
Nawet w dniu naszego ślubu

Pchnęliśmy siebie w ogień
O Boże, Nie zaprzeczaj jej
To nie ja mam wierzyć w miłość
Ale miłość wierzyć we mnie
Oh, uwierz we mnie

W tej chwili poddania
Upadam na kolana
Nie dostrzagam przechodniów
I oni nie dostrzegają mnie

Byłem w każdej czarnej dziurze
Przy ołtarzu spod ciemnej gwiazdy
Moje ciało teraz nieustannie żebrze
Błaga by mogło powrócić, by mogło powrócić
Do mego serca
Do rytmu mojej duszy
Do rytmu mojej nieprzytomności
Do rytmu który pragnie
By znów uwolnić się spod kontroli

Wystukując liczby w bankomacie
Mogłem zobaczyć w jego odbicu
Spoglądającą na mnie moją własną twarz

W tej chwili poddania
Widzenia ponad widzialność
Nie dostrzagłem przchodniów
A oni nie dostrzegli mnie

Byłem jak na haju w metrze
Przecinającym w pędzie stacje
Każde oko patrzyło w swoją stronę
Odliczając drogę do Pentecost

W tej chwili poddania
Widzenia ponad widzialność
Nie dostrzagałem przchodniów
I oni nie dostrzegali mnie

#28 Caroli

Caroli

    Użytkownik

  • Members
  • 577 Postów
  • Płeć:Kobieta

Napisano 22 lutego 2009 - 00:08

Byłem jak na haju w metrze
Przecinającym w pędzie stacje
Każde oko patrzyło w swoją stronę
Odliczając drogę do Pentecost


Bardzo dobre tlumaczenia zamieszczacie, trudno byloby napisac identyczne interpetacje przez dwie rozne osoby, ale w wyzej cytowanej zwrotce autor prawdopodobnie mial na mysli chrzescijanskie swieto.

Moja poprawka:
Odliczajac czas do Piecdziesiatnicy

Odnosnik do bibliografii:
http://www.newadvent...then/15614b.htm
http://pl.wikipedia....

- Karolina

#29 Wiercioch

Wiercioch

    Użytkownik

  • Members
  • 1 027 Postów
  • Płeć:Mężczyzna
  • Skąd:generalnie to z W-cha

Napisano 22 lutego 2009 - 10:25

6!

ale w wyzej cytowanej zwrotce autor prawdopodobnie mial na mysli chrzescijanskie swieto.


Przychylam sie do zdania Caroli. Prawie ;P
Moim zdaniem... bardziej chodziło by o żydowskie święto wyjścia - ucieczki z Egiptu.
Lepiej by pasowało jako przenośnia z tym metrem, ucieczką.

pozdro, Wiercioch


Aha... tu jeszcze jest taka rewelacyjna gra slow; ale bez odsłuchu na uszach i nastroju całej zwrotki nie przełożę...
W każdym razie Autor jechał metrem (przecinającym w pędzie stacje)... ale też "stations of the cross" to - droga krzyżowa.
Aha2... święto żydowskie pasujące lepiej nie znaczy dobrze... bo jednak z tą drogą krzyżową mniej licuje.
Bóg - Jezus - Duch Święty - i tu się zaczyna cała historia z Kościołem (jako jednym kościołem, a nie mieszaniem różnych religii, z którego nic nie wynika).


Aha3... Widzisz Evcia, widzisz Loony - może jednak te teksty z nowego albumu nie są takie złe? ;)
"The right to appear ridiculous is something I hold dear"

#30 Bombel

Bombel

    Bieszczadzki anioł

  • Members
  • 746 Postów
  • Płeć:Kobieta
  • Skąd:z lasu

Napisano 22 lutego 2009 - 12:59

z niecierpliwością czekam na Wierciochowe tłumaczenia :)
-Przypuśćmy Kubusiu, że drzewo przewróci się,gdy będziemy pod nim stali?
-Przypuśćmy, że nie-odpowiedział Kubuś Puchatek po długim namyśle.

#31 GOYB

GOYB

    Użytkownik

  • Members
  • 46 Postów
  • Płeć:Kobieta
  • Skąd:opolszczyzna

Napisano 22 lutego 2009 - 17:11

Fez – Being Born

Szósta godzina
Jestem w drodze
Płonąca guma, płonący chrom
Zatoka Kadyksu i przewóz domu
Ocean Atlantycki rzeźbi szkło
Afrykańskie słońce w końcu

Światła …błyszczą przeszłością
Jak wspomnienia
Głowa przyspiesza, serce przyśpiesza
Zostałem urodzony, krwawy początek
Huk maszyn, wycie mrożące krew
Głowa pierwsza, następnie stopa
Potem serce stawia żagiel.

#32 cezar

cezar

    Użytkownik

  • Members
  • 695 Postów

Napisano 22 lutego 2009 - 21:22

6!
Przychylam sie do zdania Caroli. Prawie ;P
Moim zdaniem... bardziej chodziło by o żydowskie święto wyjścia - ucieczki z Egiptu.
Lepiej by pasowało jako przenośnia z tym metrem, ucieczką.

pozdro, Wiercioch
Aha... tu jeszcze jest taka rewelacyjna gra slow; ale bez odsłuchu na uszach i nastroju całej zwrotki nie przełożę...
W każdym razie Autor jechał metrem (przecinającym w pędzie stacje)... ale też "stations of the cross" to - droga krzyżowa.
Aha2... święto żydowskie pasujące lepiej nie znaczy dobrze... bo jednak z tą drogą krzyżową mniej licuje.
Bóg - Jezus - Duch Święty - i tu się zaczyna cała historia z Kościołem (jako jednym kościołem, a nie mieszaniem różnych religii, z którego nic nie wynika).
Aha3... Widzisz Evcia, widzisz Loony - może jednak te teksty z nowego albumu nie są takie złe? ;)


Fajnie Wiercioch, że zatrzymałeś się przy tej zwrotce, bardzo interesujący rozkład na czynniki pierwsze - przemawia do mnie, ponieważ wbija się niejako w moją interpretację piosenki. Ciekaw jestem w przypadku tego utworu, nie tyle Twego tłumaczenia, co interpretacji samej genezy, przesłania, myśli przewodniej. Jakie jest Twoje zdanie na ten temat?


z niecierpliwością czekam na Wierciochowe tłumaczenia :)


Czekamy czekamy ! :rolleyes:

Ja osobiście czekam również na tłumaczenie przez The Fly deklarowanej piosenki MOS.
Nieprzypadkowo sam zabrałem się za ten utwór, ponieważ najbardziej mnie zainspirował póki co z całej płyty i chętnie zapoznam się z interpretacją innych.

I nie wstydźcie się, wiadomo, że Wierciocha nikt nie przebije w poetyce jego tłumaczeń , ale nie o to przecież chodzi żeby konkurs z tego robić.
Ja sam zrobiłem to z przekonaniem, że jest to nieudolne, ale chciałem się z Wami podzielić moimi przemyśleniami po prostu.

I myślę, że im więcej własnych prób, tym łatwiej nam będzie wybrać właściwą interpretację!

#33 Loony

Loony

    dziecko

  • Members
  • 867 Postów
  • Płeć:Kobieta

Napisano 22 lutego 2009 - 21:40

Aha3... Widzisz Evcia, widzisz Loony - może jednak te teksty z nowego albumu nie są takie złe? ;)

Ejj! To Tobie się teksty nie podobały!
Evcia, moja droga, miałyśmy rację.
Jak zawsze :P

#34 //The Fly//

//The Fly//

    Użytkownik

  • Members
  • 1 013 Postów
  • Płeć:Mężczyzna

Napisano 23 lutego 2009 - 18:00

Obiecałem Moment Of Surrender, bedzie Moment Of Surrender (i nie tylko), ale dopiero po 27 ;)

#35 cezar

cezar

    Użytkownik

  • Members
  • 695 Postów

Napisano 23 lutego 2009 - 18:54

Obiecałem Moment Of Surrender, bedzie Moment Of Surrender (i nie tylko), ale dopiero po 27 ;)


I słusznie!
Dotarły do mnie właśnie uaktualnione teksty i momentami zdecydowanie różnią się od tego co wkleiłem wcześniej, nie mówiąc o błędach prześmiesznych!

Wygląda na to, że moje tłumaczenie MOS i późniejszy rozkład zwrotki przez Wiercioszka trochę na próżno, bo zupełnie inne słowa tam są!
".... every eye looking every other way
counting down 'til the pain would stop "

a my tu dorabiamy filozofie niezwykłe ;)

Poczekajmy więc lepiej na oficjalne teksty, bo krzywdę tym tekstom zrobimy jeszcze!

#36 Eva

Eva

    Użytkownik

  • Members
  • 863 Postów
  • Płeć:Kobieta
  • Skąd:Bielsko-Biała

Napisano 23 lutego 2009 - 19:12

Aha3... Widzisz Evcia, widzisz Loony - może jednak te teksty z nowego albumu nie są takie złe? ;)


Ależ mój Drogi Wiercioszku…każdy się czasem może pomylić ;) …wybaczam ;)
pozdro,
siostra miłosierdzia :D

Ejj! To Tobie się teksty nie podobały!
Evcia, moja droga, miałyśmy rację.
Jak zawsze :P


Widzisz moja Droga….jak to facet potrafi przewrócić kota do góry ogonem… :)
"Każdy, kto balansuje na krawędzi przepaści i spojrzy w dół, zobaczy odchłań bez dna. Wiedząc o tym, a mimo wszystko patrząc w dół, zdobywamy odwagę. Wiesz, jakie istnieje ryzyko. Możesz wtedy odwrócić się plecami do przepaści i próbować znaleźć spokój i bezpieczeństwo w swoim klimatyzowanym koszmarze." - Bono

#37 One_U2 - fan

One_U2 - fan

    Użytkownik

  • Members
  • 2 857 Postów
  • Płeć:Kobieta

Napisano 23 lutego 2009 - 19:48

Obiecałem Moment Of Surrender, bedzie Moment Of Surrender (i nie tylko), ale dopiero po 27 ;)


dopiero? mam wytrzymać do piątku. Postaram się na szpilkach.
Zdaje mi się,że moment będzie moim nr.1 na tej płycie.
Posted Image

#38 Wiercioch

Wiercioch

    Użytkownik

  • Members
  • 1 027 Postów
  • Płeć:Mężczyzna
  • Skąd:generalnie to z W-cha

Napisano 23 lutego 2009 - 19:56

6!

Wygląda na to, że moje tłumaczenie MOS i późniejszy rozkład zwrotki przez Wiercioszka trochę na próżno, bo zupełnie inne słowa tam są!
".... every eye looking every other way
counting down 'til the pain would stop "

a my tu dorabiamy filozofie niezwykłe ;)

Poczekajmy więc lepiej na oficjalne teksty, bo krzywdę tym tekstom zrobimy jeszcze!


Hmm... zmiana to rzeczywista w tresci. Szczerze - to dopiero teraz, wlasnie teraz, przesluchalem MoS w rzeczonym fragmencie...
I... i coz to zmienia... niewiele :)
Sens jest taki sam.
Pentecost / pain would stop - przeciez dla Autora (a wiadomo ze autorem nie jest Doda) moze sie kryc dokladnie ten sam sens. Jedno wynika z drugiego :)

Anyway - to co mam przetlumaczyc do piatku i tak przetlumacze.
Owszem, wszystkie dotychczasowe tlumaczonka byly robione na podstawie tekstow z u2.com - ale jak na plycie/koncercie (bo jedno bylo z R&H) slychac bylo ewidentnie cos innego - to sie dostosowywalo. I tez ladnie i sensownie brzmialo.

pozdro, Wiercioch


Aha... eh, te kobiety - i tak wyjdzie na ich ;)
"The right to appear ridiculous is something I hold dear"

#39 kofta123

kofta123

    Użytkownik

  • Members
  • 382 Postów
  • Płeć:Mężczyzna
  • Skąd:Cieszyn / Świętochłowice

Napisano 23 lutego 2009 - 20:09

"I could see in the reflection"
Czy tam nie powinno* być "I could see in LOW reflection"?
to w MoS

I w NLOTH chyba jednej z tych krótkich zwrotek brakuje, ale nie wiem co tam śpiewa:P

Sygnaturka





#40 Guest_depe_*

Guest_depe_*
  • Guests

Napisano 26 lutego 2009 - 12:44

WINTER (text transkryptowany przez fana z interference)

The yellow sun,
Well it took the hand,
Of a country boy,
To a city in a far off land.

We made no mark,
No shadow at all,
On the ancient holy streets,
Where I learned to crawl.

Looking at the bruised,
The young and the used,
The sure and confused all here

Birds will land on me,
Then abandon me,
Mangle, untangle me,
Leave me on the floor

Rhymes they sprang in me,
Summer sang in me,
But summer sings in me no more.

Now I'm 25,
I'm trying to stay alive,
In a corner of the world,
With no clear enemies to fight.

It's hot as hell,
We're like butter on toast
But there's no army in this world,
That can fight a ghost.

Looking at the bruised,
The young and the used,
The sure and confused all here

Birds will land on me,
Then abandon me,
Leave me stranded,
?? on the door.

Rhymes began in me,
Summer sang in me,
But summer sings in me no more.

Ooooo-oooo-ooooooo--oooooooooOOOOOOOooooooooo

/Spoken words/

At 21,
I was born a son,
And on that day I knew,
I could kill.

To protect the ones,
Who put bullets in guns,
Or anything it takes,
To take a life.



Dodaj odpowiedź



  


Użytkownicy przeglądający ten temat: 1

0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych