Skocz do zawartości


Zdjęcie

Chorzów 06.08.09 Transcript


148 replies to this topic

#61 Rafal.S

Rafal.S

    Użytkownik

  • Members
  • 80 Postów
  • Płeć:Mężczyzna

Napisano 03 października 2009 - 18:48

Zgadzam się. Faktyczne tam nie ma miejsca na sylabę "it". Mój błąd. Dzięki chojny za poprawke ;)

RS31: Ja w zasadzie słyszę tam krótki "it". Ale jak jeszcze jedna osoba potwierdzi Waszą wersję, to zmienię to w transkrypcji. Na razie jest w komentarzu. RS48, RS50 poprawione. W RS26 ja słyszę cały czas Cork city... Ale to nie ma sensu, bo nie znalazłem żadnych powiązań między członkami U2 a tym miastem. Zagrali tylko kilka koncertów, z czego ostatni był za czasów ZOO TV. Cóż - kombinujmy dalej. ;)

Link do najnowszej wersji transkrypcji zaktualizowany w pierwszym poście.

#62 conr4d

conr4d

    Użytkownik

  • Members
  • 2 255 Postów
  • Płeć:Mężczyzna
  • Skąd:Wałbrzych

Napisano 03 października 2009 - 19:46

Po przesluchaniu bardziej wiarygodnego bootlegu w tej kwestii - uwierzcie mi, jest WILLIE ;-)

#63 Szczotecz-kal

Szczotecz-kal

    FlowerPower

  • Moderatorzy
  • 2 544 Postów
  • Płeć:Mężczyzna
  • Skąd:Kalisz

Napisano 03 października 2009 - 19:49

Ja mu wierzę :P

#64 martino20025

martino20025

    Użytkownik

  • Members
  • 33 Postów

Napisano 03 października 2009 - 22:16

Po przesluchaniu bardziej wiarygodnego bootlegu w tej kwestii - uwierzcie mi, jest WILLIE ;-)


Zamieść proszę kawałek z tym fragmentem, że słychać wyraźnie "Willy", jeśli rzeczywiście tak jest to przyznaję rację, przyznaję się do błędu i jako autor sporu kończę go na amen :) ciekawi mnie ten "bardziej wiarygodny bootleg" oj ciekawi bardzo :) ale tak serio serio mówię, jeśli rzeczywiście słychać to wyraźnie to wolną chwilą zrób to, zakończymy ten temat w końcu. Dzięki z góry

#65 conr4d

conr4d

    Użytkownik

  • Members
  • 2 255 Postów
  • Płeć:Mężczyzna
  • Skąd:Wałbrzych

Napisano 03 października 2009 - 23:12

Macie Willy'ego! ;-)
http://www.sendspace.com/file/s1z6l3

#66 Szczotecz-kal

Szczotecz-kal

    FlowerPower

  • Moderatorzy
  • 2 544 Postów
  • Płeć:Mężczyzna
  • Skąd:Kalisz

Napisano 03 października 2009 - 23:53

No i ja już nie mam żadnych wątpliwości ;) Willy ewidentnie :)

#67 martino20025

martino20025

    Użytkownik

  • Members
  • 33 Postów

Napisano 04 października 2009 - 09:02

No i po kłopocie. Pierwszy raz mnie to przekonało do " on Willie". Ale nie w 100%, powiedzmy 60-40 :) No więc mój błąd. Koniec tematu chyba.

#68 chojny

chojny

    Użytkownik

  • Members
  • 211 Postów
  • Płeć:Mężczyzna
  • Skąd:Konin

Napisano 04 października 2009 - 11:24

Również teraz słyszę Wille. Zostawiamy więc Williego :)
Pozdrawiam

#69 Rafal.S

Rafal.S

    Użytkownik

  • Members
  • 80 Postów
  • Płeć:Mężczyzna

Napisano 04 października 2009 - 13:15

No to zostawiam Willy'ego. ;)

#70 chojny

chojny

    Użytkownik

  • Members
  • 211 Postów
  • Płeć:Mężczyzna
  • Skąd:Konin

Napisano 05 października 2009 - 21:47

The Unforgettable Fire
RS23:
Będzie:
"Stay tonight in a lie"
Jestem pewien (można dać na żółto) ale jeśli ktoś chce może potwierdzić ;)

RS23,5:
"Ouuuh she know, ouuh you knoooow"
Pierwsze "ouh she know" jestem pewien, natomiast przy drugim mam wątpliwości co do słowa "you". Słyszę bowiem tam zlepek słów "she" oraz "you". Z racji, że bardziej dominuje tam "you" postawiłbym na "you".

City Of Bliding Lights
RS26:
"What See?"
Będę się przy tym upierać!:)
Szczotecz-kal - jak we frazie "What a City" sylaby są trzy? Wydaje mi się że mylisz pojęcie sylab i słów ;) What(1)-a(2)-Ci(3)-ty(4). Sylaby są cztery w Twojej propozycji. A Bono wyraźnie śpiewa coś w dwóch sylabach. Ja słyszę "What see" i to pasuje do jesgo wypowiadanego rytmu (What(1)-see(2))
Poza tym pasuje to nawet do poprzedniego wersu w którym śpiewa "Can you see the beauty inside of me?" Czyli "Czy możesz dostrzec piękno wewnątrz mnie?" po czym dodaje "Co widzisz?". Pyta się czy widzisz piękno czy może coś innego. Koncepcja miasta nie za bardzo tu pasuje.

Sunday, bloody Sunday
RS35:
Dwa razy śpiewa:
"Give it up!"
Zgadza się

RS36:
To co rozszyfrowałem to:
"Who shooting in the heart?
Black rebel song
Black rebel in the hole
Shoot picture on myself
The Woman of war xxx
Xxx?

Ciężki orzech do zgryzienia :/

RS37:
"My soul, my soul"
Pierwsze "My soul" jest pewne natomiast po drugim jest od razu jakieś "laaaaa" - właściwie to słychać "soullaaaaa". Ale myśle że wyjściowo śpiewa dwukrotnie "My soul"

Pride
RS:38
"Go!"
I tak bym zostawił :)

MLK
RS:39
"As your Niemen said, Niemen said..."
Moim zdaniem tak powinno zostać. Bono na początku po prostu wypowiedział nazwisko po angielsku ("Najmen") a dopiero za drugim razem po naszemu :) Od początku pewnie chodziło mu o Niemena - za drugim razem po prostu się poprawił :)

Walk On
RS41:
"He, he"
Dokładnie, nie inaczej ;)

RS42:
Nie mówi tam czasami po prostu?:
"Carefully"
Wydaje mi się że półgłosem zwraca się do idących po wybiegu wolontariuszy (co w sumie się nie dziwi bo przed nosem mieli oni maski Aung San Suu Kyi - Bono bał się żeby nie spadli z wybiegu)

RS43:
Dziwne ale ja słyszę:
"One.
This is speak english"

"One" jest na pewno ale co do drugiej linijki nie mam pewności - ktoś na pewno będzie musiał to potwierdzić.

Na dziś wystarczy - idę spać ;)
Pozdrawiam

#71 Rafal.S

Rafal.S

    Użytkownik

  • Members
  • 80 Postów
  • Płeć:Mężczyzna

Napisano 05 października 2009 - 22:24

Dzięki za następną dozę propozycji! ;)

W RS23 ja niczego się nie mogę dosłyszeć. Niech inny próbują. Na razie dam tak, jak napisałeś i poczekam - może ktoś potwierdzi, to dam na żółto. RS23.5 to najwidoczniej zwykłe pojękiwania. To co napisałeś brzmi całkiem OK, ale gdyby to miał Bono śpiewać, to by było "she knows". RS26 - jak dla mnie, to drugie słowo to na 90% "city". "What see" to by było trochę niegramatycznie, nie wiem czy Bono by coś takiego powiedział. Ale propozycja zapisana w komentarzu. RS36 - ano ciężki. po przesłuchaniu tego nagrania wydaje mi się, że nie ma tam "hole", tylko "home". Jeszcze nad tym posiedzę jak znajdę czas, ale to nie dzisiaj. Reszta propozycji również została uwzględniona.

Niestety, ale najgorsze przed nami... Te łatwiejsze i bardziej oczywiste teksty już załatwiliśmy. Teraz musimy się pomęczyć z resztą...

Link do najnowszej wersji transkrypcji zaktualizowany w pierwszym poście.

#72 Stalker

Stalker

    Użytkownik

  • Members
  • 383 Postów
  • Płeć:Mężczyzna

Napisano 05 października 2009 - 22:56

One
[RS46]
Bye bye, Eve
(I) need to see you soon
Katie, (coś co przypomina 'blessings'), (tu jakby wymieniał jakieś kolejne imię)

Moment Of Surrender
[RS52]
Jeśli chodzi o nazwisko to wg mnie brzmi to jak:
'Dedicated to Carl Velasquez'
nazwisko popularne, ale nie znalazłem żadnych powiązań z zespołem..

Breathe
[RS1]
Myślę, że powinno zostać 'knocked'

Magnificent
[RS7]
Oh, just a follow,
Oh, just a follow,
Oh,
Oh, so much (to) fault
Oh

The Unforgettable Fire
[RS23.5]
to raczej nie są zwykłe pojękiwania, za pierwszym razem słyszę imię 'Simona', następnie coś brzmiącego podobnie, jak gdyby to samo imię wypowiedziane w innym języku, ale to baardzo luźna interpretacja ;)

City Of Blinding Lights
[RS26]
Zdecydowanie 'Cork City', na początku słychać twarde polskie "K"

Walk on
[RS42]
'Carefully'

#73 Szczotecz-kal

Szczotecz-kal

    FlowerPower

  • Moderatorzy
  • 2 544 Postów
  • Płeć:Mężczyzna
  • Skąd:Kalisz

Napisano 06 października 2009 - 15:02

City Of Bliding Lights
RS26:
"What See?"
Będę się przy tym upierać!:)
Szczotecz-kal - jak we frazie "What a City" sylaby są trzy? Wydaje mi się że mylisz pojęcie sylab i słów ;) What(1)-a(2)-Ci(3)-ty(4). Sylaby są cztery w Twojej propozycji. A Bono wyraźnie śpiewa coś w dwóch sylabach. Ja słyszę "What see" i to pasuje do jesgo wypowiadanego rytmu (What(1)-see(2))
Poza tym pasuje to nawet do poprzedniego wersu w którym śpiewa "Can you see the beauty inside of me?" Czyli "Czy możesz dostrzec piękno wewnątrz mnie?" po czym dodaje "Co widzisz?". Pyta się czy widzisz piękno czy może coś innego. Koncepcja miasta nie za bardzo tu pasuje.


No to w takim razie chyba nie ja myle pojecie sylab ;)
Moja propozycja to What(?) city. What(1)-Ci(2)-ty(3) ;) Gdzie tu "a" widzisz ?

Oj tutaj się już nie zgodzę. Sylaby są 3 na 100% i na 99% drugim słowem jest "city". Ale "What" może być. "What city?" "What's city?" - co za miasto ? (tylko, że ja tu nie słyszę "what" :P)



Nie wiem jakie jest pierwsze slowo. Jest jednosylabowe. Drugie słowo jest na pewno 2-sylabowe (2 sylabe gorzej slychac bo jest mówiona bardzo szybko).
Wyjaśnienie podałeś ok i byłbym się w stanie zgodzić gdybym nie słyszał tam 3 sylab :P (chyba nasze role się odwróciły w porównaniu do konfliktu z Magni). Czyżby znów Konrad miał rozstrzygać?:P



EDIT:

One
[RS46]
Bye bye, Eve
(I) need to see you soon
Katie, (coś co przypomina 'blessings'), (tu jakby wymieniał jakieś kolejne imię)


Pasuje jak ulał :) Tylko to coś co przypomina blessings, chyba przed Katie jest :)


Walk On
RS41:
"He, he"
Dokładnie, nie inaczej ;)

RS42:
Nie mówi tam czasami po prostu?:
"Carefully"
Wydaje mi się że półgłosem zwraca się do idących po wybiegu wolontariuszy (co w sumie się nie dziwi bo przed nosem mieli oni maski Aung San Suu Kyi - Bono bał się żeby nie spadli z wybiegu)

RS43:
Dziwne ale ja słyszę:
"One.
This is speak english"

"One" jest na pewno ale co do drugiej linijki nie mam pewności - ktoś na pewno będzie musiał to potwierdzić.


I tu bym się zgodził. Może ktoś się potknął i z tąd było to "carefully" i "hehe" :P Co do RS43 to po za "speak" słyszę to samo. Ale speak jest całkiem prawdopodobne.

#74 chojny

chojny

    Użytkownik

  • Members
  • 211 Postów
  • Płeć:Mężczyzna
  • Skąd:Konin

Napisano 06 października 2009 - 17:43

No to w takim razie chyba nie ja myle pojecie sylab ;)
Moja propozycja to What(?) city. What(1)-Ci(2)-ty(3) ;) Gdzie tu "a" widzisz ?


A to przepraszam! Mój błąd - zwracam honor :)

Nie wiem jakie jest pierwsze slowo. Jest jednosylabowe. Drugie słowo jest na pewno 2-sylabowe (2 sylabe gorzej slychac bo jest mówiona bardzo szybko).


W takim razie ja nie słyszę tej drugiej sylaby


(chyba nasze role się odwróciły w porównaniu do konfliktu z Magni). Czyżby znów Konrad miał rozstrzygać?:P
EDIT:


Chyba że ktoś wcześniej poda propozycje padująca w 100%... no dobra w 99% ;)

Rafal.S przy następnym update pdf:
1. nanieś propozycję na 23,5
2. w 42 popraw "Carefuly" popraw na "Carefully"
:)

#75 Rafal.S

Rafal.S

    Użytkownik

  • Members
  • 80 Postów
  • Płeć:Mężczyzna

Napisano 06 października 2009 - 18:31

[RS46]
Bye bye, Eve
(I) need to see you soon
Katie, (coś co przypomina 'blessings'), (tu jakby wymieniał jakieś kolejne imię)

Wprowadziłem, tylko zmieniłem imiona na bardziej (wg mnie oczywiście) pasujące. Napiszcie czy jest dobrze. W tym pozostanie nam tylko zdecydowanie co z tym "I" i znalezienie imienia podobnego do "blessings". :D

Rafal.S przy następnym update pdf:
1. nanieś propozycję na 23,5
2. w 42 popraw "Carefuly" popraw na "Carefully"
:)

Zrobione! I nie wiem skąd ta literówka mi się wzięła. ;)

I przypominam o pisaniu rzeczy, które wydają Wam się OK. Wtedy ja je jeszcze raz przesłuchuję i ewentualnie czekam na kolejne potwierdzenia. Wolałbym tego sam nie robić. ;)

Pozdrawiam!

Link do najnowszej wersji transkrypcji zaktualizowany w pierwszym poście.

#76 Szczotecz-kal

Szczotecz-kal

    FlowerPower

  • Moderatorzy
  • 2 544 Postów
  • Płeć:Mężczyzna
  • Skąd:Kalisz

Napisano 06 października 2009 - 18:48

A to przepraszam! Mój błąd - zwracam honor :)
W takim razie ja nie słyszę tej drugiej sylaby
Chyba że ktoś wcześniej poda propozycje padująca w 100%... no dobra w 99% ;)


Nie ma problemu, małe nieporozumienie ;)
To jest świetna zabawa bo nawet gdybyśmy się nieźle pożarli to i tak musimy dojść do porozumienia :P Dlatego jak tylko znajdę dłuższą chwilkę to będę się starał rozszyfrowywać dalej.

Co do RS26 jeśli tam faktycznie są 2 sylaby, to "what see" jest genialne, no ale mimo wszystko mam wrażenie, że tam są 3, co nie daje mi żadnego pomysłu na to co Bono chciał nam przekazać. Jakieś pomysły ?

#77 chojny

chojny

    Użytkownik

  • Members
  • 211 Postów
  • Płeć:Mężczyzna
  • Skąd:Konin

Napisano 06 października 2009 - 20:24

One:
RS46:
Dwa pierwsze wersy raczej bym potwierdził... nic innego nie mogę tutaj dosłyszeć. Pozostawiłbym z "I". Co do wyliczanki natomiast, to ja słyszę:
"Kathy, Blaise, Katie"
To taki odpowiednik naszego Błażeja ale o jakiego konkretnie chodzi - nie mam pojęcia... Brzmieniowo jednak pasuje.

RS47:
Wydaje mi się że Bono w tym momencie ponownie bawi się naszym językiem i wypowiada:
"Jak się bawisz?"
Jestem pewien niemal w 90% :)

Ultraviolet
RS50:
"Baby, baby sorry now
That's alright"

Jak dla mnie OK. Z tym że ?That's alright? nie wypowiada Bono ale ktoś inny (dałbym kursywę)... Postrzegam to jako scenkę: Bono mówi: "Baby, baby sorry now", natomiast ktoś odpowiada "W porządku"
Kto potwierdzi?

Moment Of Surrender
RS52:
Może być albo
"Carl Velasquez"
albo
"Karl Velasquez"
Próbowałem również doszukać się jakichś powiązań z kimś sławnym ale nie udało mi się. "Carl" przy słowach "Pope John Paul II" od razu skojarzyło mi się z Karolem Wojtyłą... Pomyślałem że Bono chciał powiedzieć Karol Wojtyła - imię powiedział poprawnie ("Carl") natomiast przekręcił nazwisko (Wojtyla=Walaskes?)... Ale są to baaaaaardzo luźne domniemania...

I wrócę jeszcze do...

RS23,5:
"Ouuuh she know, ouuh you knoooow"
Pierwsze "ouh she know" jestem pewien, natomiast przy drugim mam wątpliwości co do słowa "you". Słyszę bowiem tam zlepek słów "she" oraz "you". Z racji, że bardziej dominuje tam "you" postawiłbym na "you".


Jakoś znów to pominąłeś ;)

Przy chwili wolnej postaram się wrócić do niewyjaśnionych jeszcze fragmentów... może razem znajdziemy jakiś kompromis :)

#78 U2roopa

U2roopa

    Użytkownik

  • Root Admin
  • 6 527 Postów
  • Płeć:Mężczyzna
  • Skąd:Wawa

Napisano 06 października 2009 - 20:40

Ultraviolet
RS50:
"Baby, baby sorry now
That's alright"

Jak dla mnie OK. Z tym że ?That's alright? nie wypowiada Bono ale ktoś inny (dałbym kursywę)... Postrzegam to jako scenkę: Bono mówi: "Baby, baby sorry now", natomiast ktoś odpowiada "W porządku"
Kto potwierdzi?


Wydaje mi się, że tam jest:

"Baby, sorry now" (tylko jedno "baby"). Trzeba by to poprawić w transkrypcji.

A z tym "That's alright" to chyba Edge.

#79 conr4d

conr4d

    Użytkownik

  • Members
  • 2 255 Postów
  • Płeć:Mężczyzna
  • Skąd:Wałbrzych

Napisano 06 października 2009 - 20:48

Jest tam pisząc fonetycznie Karl Waleske. Więc na pewno Velasquez to nie będzie. W każdym bądź razie jesteście coraz bliżej!

#80 Rafal.S

Rafal.S

    Użytkownik

  • Members
  • 80 Postów
  • Płeć:Mężczyzna

Napisano 06 października 2009 - 21:41

RS50:
"Baby, baby sorry now
That's alright"

Jak dla mnie OK. Z tym że ?That's alright? nie wypowiada Bono ale ktoś inny (dałbym kursywę)... Postrzegam to jako scenkę: Bono mówi: "Baby, baby sorry now", natomiast ktoś odpowiada "W porządku"

A z tym "That's alright" to chyba Edge.

Nie wiem czy Edge by z tym zdążył przed "Babe, babe". Jakby nie brał wdechu pomiędzy to by zdążył. ;) Patrzyłem na video czy nie widać jak Bono oddala mikrofon, ale akurat stoi tyłem. No ale jak dla mnie ten głos też brzmi Edge'owo, więc daję kursywę. Czekam na potwierdzenie lub dwa i dam na żółto.

Próbowałem również doszukać się jakichś powiązań z kimś sławnym ale nie udało mi się. "Carl" przy słowach "Pope John Paul II" od razu skojarzyło mi się z Karolem Wojtyłą... Pomyślałem że Bono chciał powiedzieć Karol Wojtyła - imię powiedział poprawnie ("Carl") natomiast przekręcił nazwisko (Wojtyla=Walaskes?)... Ale są to baaaaaardzo luźne domniemania...

Bardzo luźne, ale wcale nie takie nieprawdopodobne. ;) Taka pomyłka nie byłaby wcale dziwna, szczególnie że Bono jeden poważny błąd strzelił w tym zdaniu. Może jednak puścił serię błędów. :lol: Bo nie wiem, czy Bono dedykował jedną piosenkę dwóm osobom raczej ze sobą nie powiązanych.

Jakoś znów to pominąłeś ;)

Już się poprawiłem. Jakoś mi umknęło. B) Pilnujcie mnie czy wszystko zmieniam, bo już mi się studia zaczęły, więc mogę być trochę rozkojarzony/zaspany. ;)

Link do najnowszej wersji transkrypcji zaktualizowany w pierwszym poście.



Dodaj odpowiedź



  


Użytkownicy przeglądający ten temat: 2

0 użytkowników, 2 gości, 0 anonimowych